Irratiopedia
Advertisement

De vis van Babel is het Web - steunde de toepassing dat door AltaVista nu wordt ontwikkeld (een deel Yahoo!) om het even welke machine vertaalt de tekst of de pagina's van Web van genoeg talen in andere. Is in voorstelde zijn naam van vissen van Babel, een dier van dit fantastjkoy ' de enige directe vertaling is het nieuwe gebruik DouglasAdams bestuurdersstoppeur op melkweg. Het woord Babel is een verwijzing toelagen waaraan bijbelse prijzenstad Babel en de diverse talen dat daar zijn voorgesteld volgens dewelke het zegt. Vertaaltechnologie voor de vissen Babel wordt verstrekt SYSTRAN, dat de vertaler van technologie ook bekwaamheden Google en een aantal andere plaatsing.

Katw'teros van Mporej ' aggljko, Vereenvoudigde kjnezjka, paradosjako ' kjnezjko, aan ollandjko, aan galljko, aan germanjko, aan ellinjko, aan jtaljko, japonais, korea'tis, aan portogalljko, sovijtique, kaj aan metafra van jspanjko Na.

Worden de methodes van Kacw die voor de vertaling worden gebruikt bevorderd, maakt de dienst geen vereiste om een perfecte vertaling te veroorzaken: betere dit het het is wordt vereist dat het lezer kan toestaan het in het deeg van pagina of tekst bereikt. Als de gebruikersdoelstellingen bij een fundamenteel begrip binnen in de taal, dit kunnen of het de vertaler gebruikt onderneem de basisvertaling en de stemmen toen de strafclausule het resultaat.

De kwaliteit van vertaalvla in kwestie zolen (de redelijke meerderheids intra-intra-europjennes taalkundige vertalingen kan ik, maar de Aziatische zolen van het oosten zij zijn (Chinese, Japanse enz...) die in de brabbeltaal Engelse oorzaken gewoonlijk wordt beëindigd). Een aantal plaatsing van verwijdering is dat het gebruik de dienst van haar vissen Babel die tussen één of meerdere zolen opspringt (hypothetisch round-trip vertaling), over het algemeen met de resultaten die pret van het vertalen met de lijn hebben.

De vertalingen van het voorbeeld[]

Het Frans aan het Engels[]

  • Van de eerste paragraaf in dit artikel

    Van de toepassingsenchaînement-basée van le poisson DE Babel est une développéepari AltaVista (partie maintenant DE Yahoo!) quelle machine traduit le texte ou les pagina'sWeb d'une DE plusieurs langues en des autres. Elle prend son nom des poissons DE Babel, de V.N.DIER fictif utilisé giet La traduction instantanée DE langue Engelse roman DEDouglas Adams le guide DE l'auto-stoppeur DE La galaxie. Van référenceempruntée van le mot Babel est une Au compte biblique DE La ville DE Babel et des diverses langues quiprétendument een surgi là. La technologie DE traduction giet des poissons DE Babel est fournie pari SYSTRAN, dont La technologie actionne également le traducteur à de V.N. Google et à bepaalde nombre d'autres plaatsingen.

  • En nu vertaald terug in het Engels:

    De vis van Babel is een op opeenvolging-gebaseerd toepassing die door AltaVista wordt ontwikkeld (linkeryahoo nu!) welke machine de tekst of de Web-pagina's van één verscheidene talen in anderen vertaalt. Het neemt zijn naam van vissen van Babel, een gefingeerd dier dat voor de onmiddellijke vertaling van taal in roman van Douglas Adams de gids van de lifter van de melkweg wordt gebruikt. Het woord Babel is een verwijzing die van de bijbelse rekening van de stad van Babel en diverse talen wordt geleend die naar verluidt daar te voorschijn kwam. De technologie van vertaling voor vissen van Babel wordt verstrekt door SYSTRAN, de waarvan technologie ook de vertaler met Google en een bepaald aantal andere plaatsen aandrijft.

Japanner aan het Engels[]

Van de eerste paragraaf in dit artikel (met inbegrip van niet vertaalbare woorden)

Babelfish はAltaVista が開発するWEBベースの適用である(今Yahoo の! 分けなさい) どの機械が別のものに複数の言語の1 つからのテキストかWeb ページを翻訳するか。それはBabelfish のダグラスアダムス小説で即時の言語翻訳に使用する虚構動物からの名前をギャラクシーへのHitchhiker のガイド取る。単語バベルは伝えられるところではそこに起こったバベル及び様々な言語の都市の聖書の記述への借りられた参照である。Babelfish のための翻訳技術は技術がまたGoogle 及びいくつかの他の場所で訳者に動力を与えるSYSTRAN によって提供される、

*Terug naar het Engels (met inbegrip van niet vertaalbare woorden)

Babelfish is toepassing van de basis van het WEB die AltaVista ontwikkelt, (nu Yahoo! Divides) één of andere machine in een andere degenen de tekst van 1 handvat en anderen van meervoudstalen, wordt de Web-pagina vertaald? Zoals voor die naam van het gefingeerde dier dat voor onmiddellijk taalvertaling in de ダグラスアダムス [Douglasadams ] roman van Babelfish wordt genomen de gids van Lifter aan de melkweg wordt gebruikt. Zoals voor woord Babel op de plaats waar het wordt vervoerd is het de verwijzing waar aan de Bijbel van de stad van Babel en de diverse talen wordt geleend dat daar beschrijving gebeuren. De vertaal technologie voor Babelfish wordt aangeboden de technische oven het door SYSTRAN is waar macht aan de vertaler op Google en verscheidene andere plaatsen geeft.

Babel in Europa[]

Onlangs is in Europa besloten om een einde te gaan maken aan al dat heen en weer vertaal. Hiertoe is het Project Europeese Taalvermindering in het leven geroepen.

Externe verbindingen[]

Teruggewonnen van " http://en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_%28website%29"

Advertisement